Fab pou gran marmay
La conference s’articulera autour du recueil «Fab pou gran marmay – Kreol / transe» (éditions Udir, 2022) pour présenter une démarche d’écriture singulière ayant un double point de départ : certaines fables célèbres de La Fontaine, elles-mêmes traduites en créole réunionnais par Louis Héry en 1828.
Deux siècles plus tard, il était nécessaire d’y ajouter une touche de modernité, et de proposer une langue contemporaine à la fois gramoune et marmay. lI s’agira alors de voir en quoi ce genre « enfantin » s’avère particulièrement fabuleux pour mettre en lumière avec légèreté des enjeux de société des plus sérieux, tout en proposant l’invention d’une langue inédite. Celle-ci pourra d’autant mieux s’entendre si elle est mise en chanson.